<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Vertrag zwischen Rom und den Aitolern</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG IX 1², 2, 241</idno>
                <idno type="localId">IG IX 1², 2, 241 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG IX 1², 2, 241</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Kalkstein</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Akarnanien</origPlace>
                            <origDate>um 210</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Thyrrheion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="1"/>γίνωνται Ο̣. . . [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ πο]‒<lb n="2"/>τ̣ὶ τούτους πάντας [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ οἱ]<lb n="3"/>[ἄ]ρχοντες τῶν Αἰτωλῶ[ν πρ]ασ̣[σόντω]‒<lb n="4"/>σ̣αν, ὥς κα θέλῃ πεπρᾶχθαι. εἰ δέ τινές κα τού̣‒ <lb n="5"/>τ̣ων τῶν ἐθνῶν οἱ Ῥωμαῖοι πόλεις κατὰ κρα‒<lb n="6"/>τος λάβωντι, ταύτας τὰς πόλεις καὶ τὰς<lb n="7"/>[χ]ώρας ἕνεκεν τοῦ δάμου τῶν Ῥωμαίων<lb n="8"/>τῶι δάμωι τῶι τῶν Αἰτωλῶν ἔχειν ἐξέστω·<lb n="9"/>[ὃ] δέ κα παρὲξ τᾶς πόλιος καὶ τᾶς χώρας Ῥωμαῖ‒<lb n="10"/>οι λάβωντι, Ῥωμαῖοι ἐχόντωσαν. εἰ δὲ τινάς κα<lb n="11"/>ταυτᾶν τᾶμ πολίων Ῥωμαῖοι καὶ Αἰτωλοὶ κοι‒<lb n="12"/>νᾶι λάβωντι, ταύτας τὰς πόλεις καὶ τὰς χώ‒<lb n="13"/>[ρα]ς ἕνεκεν τοῦ δάμου &lt;τῶν Ῥωμαίων&gt; Αἰτωλοῖς ἔχειν ἐξέ‒<lb n="14"/>[σ]τω· ὃ δὲ κα παρὲξ τᾶς πόλιος λάβωντι, κοινᾶ[ι]<lb n="15"/>[ἀ]μφοτέρ[ω]ν ἔστω. εἰ δέ τινάς κα ταυτᾶν τᾶμ<lb n="16"/>[πο]λίων ποτὶ Ῥωμαίους ἢ ποτ’ Αἰτωλοὺς ποθί‒<lb n="17"/>[στ]ανται ἢ ποτιχωρήσωντι, τούτους τοὺς<lb n="18"/>[ἀνθ]ρ[ώ]πους καὶ τὰς πόλιας καὶ τὰς χώρας ἕ‒<lb n="19"/>[νεκεν τοῦ δ]άμου τῶν Ῥωμαίων τοῖς Αἰτωλοῖς<lb n="20"/>[εἰς τὸ αὐτῶν] πολίτευμα ποτιλαμβάνειν<lb n="21"/>[ἐξέστω· . . . . . . . . . .]αντ̣ω̣ν αὐτονόμων<lb n="22"/>[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.17</hi>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τα]ύ̣τας τοῦ ἀπὸ Ῥρώ‒<lb n="23"/>[μαίων ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.16</hi>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]αι τὰ εἰρήν[αν]<lb n="24"/>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒‒ ‒ΟΥΤ‒ ‒ ‒ ‒</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>geschehen sollte - - - ge-<lb n="2"/>gen diese alle, dann - - - sollen die<lb n="3"/>Archonten der Aitoler handeln,<lb n="4"/>wie gehandelt sein will. Wenn aber die<lb n="5"/>Römer irgendwelche Städte dieser Stämme mit<lb n="6"/>Gewalt einnehmen, sollen diese Städte und die<lb n="7"/>Territorien, soweit es beim römischen Volk steht,<lb n="8"/>dem Volk der Ätoler zu besitzen erlaubt sein;<lb n="9"/>was aber über die Städte und Territorien hinaus die<lb n="10"/>Römer erobern, sollen die Römer behalten. Wenn aber<lb n="11"/>irgendwelche dieser Städte die Römer und Aitoler gemein-<lb n="12"/>sam erobern, dann sollen diese Städte und die Ter-<lb n="13"/>ritorien, soweit es beim &lt;römischen&gt; Volk steht, den Aitolern zu besitzen erlaubt<lb n="14"/>sein; was sie aber über die Städte hinaus erobern, soll<lb n="15"/>beiden gemeinsam sein. Wenn aber irgendwelche dieser<lb n="16"/>Städte zu den Römern oder zu den Aitolern über-<lb n="17"/>treten oder sich (ihnen) ergeben, sollen diese<lb n="18"/>Menschen und Städte und Territorien, so-<lb n="19"/>weit es beim römischen Volk steht, den Aitolern<lb n="20"/>in ihr eigenes Staatswesen aufzunehmen<lb n="21"/>erlaubt sein. - - - autonomene<lb n="22"/>- - - diese von der rö-<lb n="23"/>mischen - - - den Frieden<lb n="24"/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Graeciae septentrionalis voluminibus VII et VIII non comprehensae. Editio altera. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris Ionii. Fasc. 2. Inscriptiones Acarnaniae. Edid. Guentherus Klaffenbach. – Berlin 1957</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
